• CosmoNova@lemmy.world
      link
      fedilink
      arrow-up
      0
      ·
      6 days ago

      Ich kann mir unter Verkrempelung einfach nichts vorstellen. Enshittification bringt es irgendwie besser auf den Punkt.

      • einkorn@feddit.org
        link
        fedilink
        arrow-up
        0
        ·
        6 days ago

        “Enshititification” hört sich für mich einfach falsch an: Spontan übersetzt denke ich jedes Mal zuerst an Entscheißifizieren, also etwas besser machen, was das Gegenteil des gemeinten ist.

        • Don Piano@feddit.org
          link
          fedilink
          arrow-up
          1
          ·
          6 days ago

          “En-” ist nicht “ent-”. Enrichment z.b. ist Anreicherung. Enamoured ist verliebt. Encaged ist eingekaefigt. Enlarge ist vergroessern. En- als Praefix fuer eine Eigenschaft macht etwas zu einem Verb des Werdens. -ication ist eine Nominalisierung eines Werdensprozesses. Enshittification ist der Prozess des beschissen gemacht werdens.

      • trollercoaster@sh.itjust.works
        link
        fedilink
        Deutsch
        arrow-up
        1
        ·
        edit-2
        6 days ago

        Verscheißerung find ich noch besser, denn das das spiegelt sowohl die immer beschissener werdende Qualität, als auch die Verarsche, solchen Schrott überhaupt zu verkaufen, wieder.